127 (19/11/1982) K


EK NÚTANER SUR ÁJI BÁJALO, BÁJALO
PHULE PHULE DOLÁ DIYE

DHARITRI NAVA SÁJE SÁJALO, SÁJALO
SAB KLESH VYATHÁ DILO BHULIYE
PHULE PHULE DOLÁ DIYE

ÁJ SUMUKHE CALÁR PATHE NEI KONO BÁDHÁ
KANT́HA BHARÁ GÁN EKAI SURE SÁDHÁ
ÁJ BHEDA BHÚLE MILE MISHE, EGIE CALO HESE
CALO, SABÁI KE SAUNGE NIYE
PHULE PHULE DOLÁ DIYE

NRITYER CHANDE, AMITA ÁNANDE
PARÁŃER PARÁGER SURABHITA GANDHE
NAVA VARŚER EI HARŚER PARIVESHE
SE GO KOTHÁ SABÁRE JE DILO NÁCIYE
DILO MÁTIYE
PHULE PHULE DOLÁ DIYE,
EK NÚTANER SUR ÁJI BÁJALO, BÁJALO







The melody of the new is played today.

With the swaying of flowers,
the earth is wearing new garments,
making me forget all my pains.

Today, in the path of forward movement,
no obstacle stands in our way.
Our full throated songs
are all sung in one tune.

Forgetting all our differences,
merging together and laughing,
let us march ahead today.
Let us move together with all,
with the swaying of flowers.

In the rhythm of dance, with boundless bliss,
in the fragrant aroma of the pollen of life,
in this atmosphere of New Year's delight,
where is He who has made us all dance?
Where is He who has excited our hearts?

--------------------------------

The tune of the new is played today,
sending a thrill in the garden of flowers.

The earth is wearing new garments,
making me forget all my pains and agonies.

Today, on the path of forward movement,
no obstacles stand before us.
Our full throated songs are all sung in one tune.

Forgetting all our differences,
merging together and laughing,
let us march ahead,
let us move together with all.

In the rhythm of dance,
with boundless bliss,
in the fragrant aroma of the pollen of life,
in this atmosphere of new year's delight,
where is He who has made us all dance,
where is He who has excited our hearts?