Prev | Next | Back to Start


1593 (01/07/1984) K



JHARŃÁ ÁMI UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ
ADRIR KATHÁ DRAVITA VÁRTÁ
SINDHUTE PAONCHÁI MADHU MUKHARÁ
UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ
JHARŃÁ ÁMI UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ

KONO BÁDHÁI MORE BÁNDHITE NÁHI PÁRE
DEATYÁKÁR KÁRÁ RODHITE NÁRE MORE
PRÁŃA CANCAL ÁMI HOYE JÁI PÁGAL PÁRÁ
UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ
JHARŃÁ ÁMI UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ

KONO BÁDHÁ KEI ÁMI KAKHANO NÁHI D́ARI
VISHUŚKA KANT́HA SUDHÁ NIIRE DII BHARI
KAL KALOCCHAL ÁMI NECE JÁI BÁNDHAN HÁRÁ
UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ
JHARŃÁ ÁMI UCCHAL JAL DHÁRÁ, JHARAŃÁ


I am like a fountain with an uncontainable flow of water.

The message of mountains and molten ice,
I carry and pass on to the ocean with sweet words.

No bondage is capable of binding me.
The monster-like prison cannot obstruct me.

With restless vitality,
I rush on as if mad.

I do not fear any obstruction at any time.

Into dry throats,
sweet juice I fill.

With jingling vibrations,
I go on dancing,
ever breaking bondages.






Prev | Next | Back to Start