1627 (22/07/1984) D


KATA KÁCHE CHILE DÚRE CALE GELE
CALE GELE
ÁMI CHINU BASE ÁSÁRI ÁSHE, NÁHI ELE
CALE GELE

JE GÁN RACILE MORE SHIKHÁILE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE GÁN RACILE MORE SHIKHÁILE
MOR KANT́HE TÁ NÁ SHUNIYÁ GELE
JE VIIŃÁR TÁRE BHUVAN MÁTÁLE
SE TÁR CHINŔIYÁ DILE
CALE GELE

KATA KÁCHE CHILE DÚRE CALE GELE
CALE GELE

O GO BEDARADII E TAVA LIILÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
O GO BEDARADII E TAVA LIILÁ
ALOKA ÁLOKE PRADHÁVITA HOY
JÁRÁ BHÁVE ÁCHE TAVA KÁCHE KÁCHE
TÁRÁI VIRAHÁNALE JVALE
CALE GELE

KATA KÁCHE CHILE DÚRE CALE GELE
CALE GELE







How close were You,
and yet, You went away far.

I had stayed, waiting for You
in the hope of Your arrival,
but You did not come, alas.

The song that You had created and taught me,
You did not hear it sung from my voice.

The string of the viina,
by the vibration of which You charmed the world,
You plucked.

O merciless One,
this divine play of Yours,
rushes on as heavenly stream of light.

Those who closely ideate on You,
You abandon in the fire of separation,
as You depart.