Prev | Next | Back to Start


1943 (10/10/1984) K



NANDAN VANE KE ELE
CANDAN SURABHI MÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ

SUSNÁTA HOYE NIIHÁR JALE
JYOTSNÁY ÁNANA D́HÁKÁ
JYOTSNÁY ÁNANA D́HÁKÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ

SÚRYA MUKHII BOLE URDHVE CÁHI
TÁRE CHÁŔÁ ÁRO KICHU NÁHI CÁHI
TÁRE MAN DIYECHI TÁRE PRÁŃA DIYECHI
TÁRI TARE E DHARÁTE BENCE THÁKÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ

BAKUL TARU GÁY MARMARETE
PHUL MOR SURABHITA TÁRI PRIITITE
TÁRE MANE MÁNI TÁRE KÁCHE T́ÁNI
TÁRI LÁGI MADHURIMÁ HRIDAYE RÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ

NANDAN VANE KE ELE
CANDAN SURABHI MÁKHÁ
CANDAN SURABHI MÁKHÁ


Who came into this heavenly garden,
absorbed in sandal fragrance?

Who came bathed in dewdrops,
with a face covered by moonlight?

The sunflower says it wants to look up,
and other than that, it wants nothing.

To that entity,
due to which the world survives,
I offer my mind, heart and soul.

The bakul tree sings from the core of its heart:
"My flowers are fragrant due to His love."

That entity I accept in my mind,
and pull close to me.
For Him I keep my heart filled with sweetness.







Prev | Next | Back to Start