1958 (13/10/1984) K


TOMÁKE BHEVE BHEVE BOLO KII PHAL HOVE
JADI NÁ ELE GHARE

BHÁVIBO NÁ BHÁVI TABU KENO BHÁVI
ESE BOLO ÁMÁRE
JADI NÁ ELE GHARE

ÁSHÁR DIIP KHÁNI JVÁLIYE RÁKHÁ CHILO
ÁSHÁR DIIP KHÁNI JVÁLIYE RÁKHÁ CHILO
ÁSHÁR DIIP KHÁNI JVÁLIYE RÁKHÁ CHILO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁSHÁR DIIP KHÁNI JVÁLIYE RÁKHÁ CHILO

PHULER MÁLIKÁ SÁJÁNO HOYE CHILO
MÁNASA KUSUME NIBHRITA VANA BHUME
MADHU RÁKHÁ CHILO BHARE
JADI NÁ ELE GHARE

TOMÁKE BHEVE BHEVE BOLO KII PHAL HOVE
JADI NÁ ELE GHARE

KII KARI KI NÁ KARI EKHANI BOLE DÁO
KII KARI KI NÁ KARI EKHANI BOLE DÁO
KII KARI KI NÁ KARI EKHANI BOLE DÁO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KII KARI KI NÁ KARI EKHANI BOLE DÁO
SAMARPAŃERA MANTRA SHIKHÁO
EKÁNTA MANE BASIYÁ DHYÁNÁSANE
DHARITE CÁI TOMÁRE
JADI NÁ ELE GHARE

TOMÁKE BHEVE BHEVE BOLO KII PHAL HOVE
JADI NÁ ELE GHARE

BHÁVIBO NÁ BHÁVI TABU KENO BHÁVI
ESE BOLO ÁMÁRE
JADI NÁ ELE GHARE

TOMÁKE BHEVE BHEVE BOLO KII PHAL HOVE
JADI NÁ ELE GHARE







What is the use of my constant thinking of You,
of my meditating on You,
if You do not appear in my home?

Come and tell me
whether I should remember You,
whether I have to remember You,
and how I am to do it.

I kept burning the lamp of my hopes,
and beautifully arranged my garland of flowers.
In a solitary garden,
I kept my mental flowers full of sweetness.

What I should do and what not,
only You are to tell me.

Impart to me the mantra of surrender.
In seclusion,
in meditative posture,
I long to catch hold of You.