TUMI, ÁNDHÁR NISHÁY DHRUVATÁRÁ
DÁO NÁ HOTE PATH HÁRÁ
ÁMI VEŃUKÁR KÁNANE DISHÁ HÁRÁ
VAN HARIŃIR ÁNKHI TÁRÁ
DÁO NÁ HOTE PATH HÁRÁ
VAN MARMARE TRASTA CAKITA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VAN MARMARE TRASTA CAKITA
SADÁ SHAUNKITA BHÁVANÁY JAŔITA
TABU TUMI MORE CEYE MANER MAMATÁ DIYE
DÁO DEKHIYE CALIVÁR ISHÁRÁ
DÁO NÁ HOTE PATH HÁRÁ
KASTÚRI KURAUNGA SAMA CHÚT́I
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KASTÚRI KURAUNGA SAMA CHÚT́I
NIJERI ÁNDHÁRE BHIITA HOYE UT́HI
DEKHINÁ ÁLOK REKHÁ UT́HECHE PHÚT́I
MANER GAHANE BHÁSE SHATA DHÁRÁ
DÁO NÁ HOTE PATH HÁRÁ
TUMI, ÁNDHÁR NISHÁY DHRUVATÁRÁ
DÁO NÁ HOTE PATH HÁRÁ
You are the pole star of the dark night
that prevents one from losing one’s way.
Devoid of proper direction
I became trapped in the bamboo forest.
You are the pupil of the eyes of the wild deer.
She is always afraid and surprised,
scared and engrossed in doubtful thoughts.
Still, You look at me and offer mental affection.
You provide direction for movement.
Rushing about like the musk deer,
raising fear in own darkness,
I did not see that the ray of light had arisen
and shines in the depth of my mind in hundreds of flows.