324 (10/03/1983) D


MODER DHARÁ RÚPE PEYECHE
TOMÁR RÚPER SÁJE

TÁI TO HERI TOMÁY ÁMI
SAKAL KICHUR MÁJHE
TOMÁR RÚPER SÁJE

ÁCHO TUMI SAKAL DHARÁY
TÁI TO KICHU NÁHI HÁRÁY
ÁMIO TOMÁR MÁJHE,
CALI PHIRI TOMÁR KÁJE
TOMÁR RÚPER SÁJE

ÁCHO TUMI SAB MANANE
SABÁI ÁCHE TOMÁR MANE
BHULEO BHÁVINÁKO TUMI
CHÁŔÁ O KICHU ÁCHE
TOMÁR RÚPER SÁJE

MODER DHARÁ RÚPE PEYECHE
TOMÁR RÚPER SÁJE







Because of Your graceful form,
our beautiful earth basks in her splendour.
That's why I see You in everything.

You exist in all expressions,
so nothing in the universe can be lost from You.
I also move in You.

You appear in thoughts and recollections
of all living beings,
and all entities exist within Your mind.
Not even for a moment can I imagine
that anything exists outside You.

____________________________

As You are the embodiment of beauty, grace and charm,
so this earth of ours has assumed her miraculous form.
I perceive You in her all,


in her every existence and flow.

As she moves in You,
so I also move.
In You, nothing can we lose.
You pervade the thoughts of all who are hers,
who are born within Your mind.

Not for a fraction of an instant
can I imagine
that anything exists outside You.