3346 (26/01/1986) K


TUMI, PHÚLERI BÚKE MADHU D́HÁLILE
KÁNT́ÁTE GOLÁP PHOT́ÁLE

SHIITE ÁRÁM ÁGUNE DILE
NIDÁGHE CANDAN CHONYÁLE
KÁNT́ÁTE GOLÁP PHOT́ÁLE

ICCHÁMATA KÁJ KARE JÁO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ICCHÁMATA KÁJ KARE JÁO
KAKHANO KÁNDÁO KAKHANO HÁSÁO
KAKHANO PRIITITE KÁCHE T́ENE NÁO
KAKHANO CEYEO NÁ TÁKÁLE
KÁNT́ÁTE GOLÁP PHOT́ÁLE

ÁGUNERI TÁPE LUKIYE RAYECHO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁGUNERI TÁPE LUKIYE RAYECHO
UDAKERI BHÁPE ÁKÁSHE UŔECHO
MANER MAYURE NÁCIYE CALECHO
ÁLO CÁYÁR KHELÁ KHELE
KÁNT́ÁTE GOLÁP PHOT́ÁLE

TUMI, PHÚLERI BÚKE MADHU D́HÁLILE
KÁNT́ÁTE GOLÁP PHOT́ÁLE







You poured nectar into the hearts of flowers.
Amidst thorns, You made roses blossom.

In the cold winter season,
You provide the soothing warmth of a fire.
In the burning heat of summer,
Your touch is like the refreshing coolness of sandalwood paste.

You do all work as per Your wishes.
Sometimes You make one cry.
Sometimes You make one laugh.
Often, by the attraction of Your love, You pull one close.
At times, even though one looks at You,
You do not respond and just overlook.

You hide in the heat of fire.
At the same time You are in the vapour that floats in the sky.
O peacock of my mind,
You keep creating a play of light and shade.