3348 (28/01/1986) K


ÁNDHÁR E BHUVANE CHANDE GÁNE
MÁTIYE TUMI ESE CHILE

JÁHÁ CHILO NÁ, JÁ BHÁVÁ JETO NÁ
TÁHÁO SAUNGE ENE CHILE
MÁTIYE TUMI ESE CHILE

ENE CHILE PRATHAM ÁLOR/ÁSHÁR? DIIP
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ENE CHILE PRATHAM ÁLOR/ÁSHÁR? DIIP
ÚŚŃA CETANÁR PRADIIPTA NIIP
PHULER HÁSITE MOHAN BÁNSHITE
PRÁŃER PRIITITE BHESE CHILE
MÁTIYE TUMI ESE CHILE

CÁI NÁ KONO KICHU PRABHU TOMÁR KÁCHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CÁI NÁ KONO KICHU PRABHU TOMÁR KÁCHE
NEOÁR BÁKI BOLO ÁRO KI BÁ ÁCHE
RANDHRE RANDHRE AŃUTE RAYECHE
HE DEVATÁ JÁHÁ DIYE CHILE
MÁTIYE TUMI ESE CHILE







To this dark house,
enchanting me with rhythm and song,
You came.

You brought with You
that which did not exist,
that to where thoughts could never reach.

You brought first the lamp of hope.
You made niipa flowers bloom warmly with consciousness.
You came, enchanting me by the smile of flowers
and charming me with Your flute.

I do not want anything from You,
O Lord.
Tell me what there is left to be taken by You.
Whatever You gave me stays in each pore and atom of mine.