3388 (10/02/1986) K


TÚMI ESECHO MÁDHURI JHARIYECHO
NANDAN LOKER ÁNANDA ENECHO

TIMIRÁVRITTA MANE CETANÁ PAVANE
JÁ KICHU BHÁLO BHARE DIYECHO
NANDAN LOKER ÁNANDA ENECHO

TOMÁR GUŃER KATHÁ KE KAHITE PÁRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁR GUŃER KATHÁ KE KAHITE PÁRE
TOMÁR RÚPERA RÁGE MAN SABÁRAI BHARE
TOMÁR BHÁLOBÁSÁ SARVA KALUŚA NÁSHÁ
TÁHÁTE GIITI BHARECHO
NANDAN LOKER ÁNANDA ENECHO

HE MAHODADHI TAVA KICHURI KINÁRÁ NEI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HE MAHODADHI TAVA KICHURI KINÁRÁ NEI
TAVA BHÁVANÁY BUDBUD MORÁ SAKALEI
PRIITIR CHANDE GÁNE AMRITERA SPANDANE
SABÁRE NÁCIYE CALECHO
NANDAN LOKER ÁNANDA ENECHO

TÚMI ESECHO MÁDHURI JHARIYECHO
NANDAN LOKER ÁNANDA ENECHO







You came showering sweetness
and bringing heavenly bliss.

You filled my darkness-enveloped mind with goodness,
blowing into it the wind of consciousness.

Who can explain Your qualities?
With Your beauty and colour, all minds are filled.
Your love cures all ailments
and carries sweetest music.

O great ocean,
no river banks contain You.
We are all only bubbles in Your thought waves.
In a loving song,
with rhythm and sweet vibrations,
You make all dance.