ÁNDHÁR SARIYE ELE TUMI PRIYATAMA
BHÁŚÁR ATIITE CHILE BHÁVE DODUL DULE
HOYE GELE SABÁR NIKAT́A TAMA
ÁNDHÁR SARIYE ELE TUMI PRIYATAMA
TUMI JE ÁSIBE BHÁVITE PÁRINI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TUMI JE ÁSIBE BHÁVITE PÁRINI
KRPÁ JE KARIBE KAKHANO BUJHINI
TOMÁR LIILÁ BOJHÁ DÁY HE ANÚPAMA
ÁNDHÁR SARIYE ELE TUMI PRIYATAMA
ACALE ATALE ÁCHO SABÁR MÁJHE BHARE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ACALE ATALE ÁCHO SABÁR MÁJHE BHARE
MANER SHIKHII NÁCE TOMÁR DYUTI GHIRE
RÚPER SÁJE ELE ARÚPA NIRÚPAMA
ÁNDHÁR SARIYE ELE TUMI PRIYATAMA
O most beloved,
You came, removing darkness.
You were beyond language,
oscillating on the swing of ideas.
You became everyone’s nearest.
That You would come,
I could not imagine.
That You would shower Your grace,
I never understood.
O incomparable one,
it is difficult to understand Your divine game.
You fill and pervade all, including mountains and depths.
My mental peacock dances around Your light.