3927 (03/01/1987) D


SEI KAOMUDII SNÁTA NISHIITHE
TUMI ÁSIÁ CHILE PRIYATAMA

TAVA RÚPER APÁR DYUTITE
SEI JYOTSNÁ HOLO MADHUR TAMA
TUMI ÁSIÁ CHILE PRIYATAMA

KÁCHEO DÚRER BHEDA SARE GELO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KÁCHEO DÚRER BHEDA SARE GELO
ABHRA MEKHALÁ KŚITI JE NÁSHILO
MANER MAYUR KALAPE MÁTILO
UTKRANTA MAYUKH SAMA
TUMI ÁSIÁ CHILE PRIYATAMA

MÁNUŚE MÁNUŚE JATA HÁNÁ HÁNI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MÁNUŚE MÁNUŚE JATA HÁNÁ HÁNI
SVÁRTHERA VASHE VRTHÁ T́ÁNÁ T́ÁNI
JÁHÁ KICHU JÁNI JÁHÁ NÁHI JÁNI
SÁMARASYE MISHE GELO MAMA
TUMI ÁSIÁ CHILE PRIYATAMA

SEI KAOMUDII SNÁTA NISHIITHE
TUMI ÁSIÁ CHILE PRIYATAMA







O The Dearest, on that moonlight bathed night, You had come. By unlimited brilliance of
Your beauty, that moonlight became sweetest. The distinction of near and far moved out.
The series of high skies immersed into the earth. The mental peacock danced with raised
tail, like highascended glow. All the killings between human beings, tussle due to
selfishness, whatever I know and whatever I do not know, merged in my flow of composure.