SE SHÁRAD NISHÁ ÁMÁR
JYOTSNÁY CHILO UTALÁ
ÁKÁSHE BHESE CHILO BALÁKÁR KÁTÁRA
KUMUDER HÁSI PRÁŃA DHÁLÁ
JYOTSNÁY CHILO UTALÁ
KUSHE KÁSHE SÁDÁ MEGHER SVAPNA MELÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KUSHE KÁSHE SÁDÁ MEGHER SVAPNA MELÁ
SHEFÁLI PHULE GÁNTHÁ CHILO MÁLÁ
UPACE PAŔE CHILO PRIITIR D́ÁLÁ
GIITI SÁRE PRADOŚA BELÁ
JYOTSNÁY CHILO UTALÁ
TUMI CHILE BHUVAN VYÁPIYÁ PRIYA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TUMI CHILE BHUVAN VYÁPIYÁ PRIYA
URDHVE ADHARE DIGVALAYE
ÁMI HÁRIYE GIYEO BHULINI TABUO
MORE NIYE KARICHO LIILÁ
JYOTSNÁY CHILO UTALÁ
SE SHÁRAD NISHÁ ÁMÁR
JYOTSNÁY CHILO UTALÁ
That winter evening of mine was frenzied with moonlight. The rows of swans were gliding in
the sky, and lily flowers were smiling overwhelmingly. There was dreamy togetherness of
white clouds with tall flowering grass. And there was garland made of shefa’lii flowers.
The tray of loving offering was overflowing with essence of songs during pre evening time.
O Dear, You had pervaded whole world, above, below and around. Though I lost, still I did
not forget that You perform Your divine play, liila with me.