406 (07/04/1983) D


ÁYO, RITUR RÁJÁ VASANTA
ÁYO, RITUR RÁJÁ VASANTA
DOLÁ DIYE ÁMÁR MANE
RITUR RÁJÁ VASANTA

D́HELE DE TOR CÁNDER HÁSI
D́HELE DE TOR CÁNDER HÁSI
NÁCAN JÁGÁ PHÚLER VANE
RITUR RÁJÁ VASANTA

ÁMI BHARÁ UCCHALATÁY
RAUNGIIN PHÚLER SABUJ PÁTÁY
SHIRÁY SHIRÁY UNMÁDANÁY
CIT CORER ÁGAMANE
RITUR RÁJÁ VASANTA

AINJANE MOR ÁNKÁ ÁNKHI
JÁHÁ PRIYA TÁHÁI DEKHI
ELO CÚL UŔIYE RÁKHI
ABÁDHYA MALAY PAVANE
RITUR RÁJÁ VASANTA

HIYÁY ÁMÁR BHARÁ MADHU
D́HÁLIÁ DII TÁHÁI SHUDHU
ESECHE ÁJ PRÁŃER BANDHU
DIIRGHA KÁNDÁR AVASÁNE
RITUR RÁJÁ VASANTA,
ÁYO, RITUR RÁJÁ VASANTA







Come, O Spring,
Lord of seasons,
sway my mind.

Beam forth Your radiant smile
and entice the flower garden
into joyous dance.

I am exuberant with delight
amidst green leaves and crimson flowers.
Every fibre of my body thrills in ecstasy
with the advent of my dearest Lord.

My eyes are adorned with collyrium.
I see whatever is good in this universe.
My wild hair flies loose in the unruly southern breeze.
My heart is full of nectar,


and that nectar alone I pour forth from my being.

The Lord of my life has come today
at the end of my prolonged weeping.

_____________________________

Come Spring, Lord of seasons,
sway my mind.

Beam forth Your radiant smile
and entice the flower garden to dance.
I delight in her green leaves and crimson blooms.

At Your advent
each fibre of my body
thrills
ecstatically.

My eyes
coloured with dark liner
gaze on a beneficent world
while my hair flies wild
in a gusty southern breeze.

The nectar of my brimming heart
pours forth from my being.

The Lord of my life
has come at last
to end of my long age of weeping.