4074 (29/05/1987) K


JÁOÁ ÁR ÁSÁ NIRÁSHÁ O ÁSHÁ
KÁNDÁ ÁR HÁSÁ, EI DHARÁ

JÁRE DEKHI TÁRE
JÁRE DEKHI TÁRE KABHU BHÁVI DÚRE
JÁRE DEKHI TÁRE KABHU BHÁVI DÚRE
JÁRE DEKHI TÁRE KABHU BHÁVI DÚRE
KABHU KÁCHE SURE BHÁVI BHARÁ
KÁNDÁ ÁR HÁSÁ, EI DHARÁ

GAHAN ÁNDHÁRE
GAHAN ÁNDHÁRE NISHIITHE GABHIIRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
GAHAN ÁNDHÁRE NISHIITHE GABHIIRE
KABHU HÁRIYE GELO NIRÁSHÁ TIMIRE
PÚRVÁKÁSHE CÁI ÁSHÁR CHANDA PÁI
DEKHI BHORER ÁLO SONÁ JHARÁ
KÁNDÁ ÁR HÁSÁ, EI DHARÁ

KENDE KENDE JABE
KENDE KENDE JABE BHÁVI EKÁ BHAVE
KENDE KENDE JABE BHÁVI EKÁ BHAVE
KENDE KENDE JABE BHÁVI EKÁ BHAVE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KENDE KENDE JABE BHÁVI EKÁ BHAVE
KEHO NÁHI MOR TRILOK TRIDIVE
MUKUTÁ JHARÁ HÁSI HÁSO ALAKHE BASI
BOLO TUMI NAO ÁMI HÁRÁ
KÁNDÁ ÁR HÁSÁ, EI DHARÁ

JÁOÁ ÁR ÁSÁ NIRÁSHÁ O ÁSHÁ
KÁNDÁ ÁR HÁSÁ, EI DHARÁ







Coming and going, hope and despair, crying and smiling, is this world. Whomsoever I see
they are sometimes far, sometimes close, full of melody, as I think. In deep, dense dark
night, sometimes lost in the darkness of hopelessness. Then looking at the eastern sky, I
get rhythm of hope, and I see that the morning light is gold scattering. When lonely in
the world, crying and crying, I think that there is no one as mine in the three arenas and
heaven, You, sitting unseen, smile scattering pearls. And tell, “ I am not lost”.