MANER VYATHÁ MANAI JÁNE
MANER VYATHÁ MANAI JÁNE
MANER VYATHÁ MANAI JÁNE
MANER VYATHÁ MANAI JÁNE
MANER VYATHÁ MANAI JÁNE
CÁPÁ ÁCHE GOPANE
GEYE YADI SHONÁTE CÁI
GEYE YADI SHONÁTE CÁI
GEYE YADI SHONÁTE CÁI
GEYE YADI SHONÁTE CÁI
GEYE YADI SHONÁTE CÁI
SHONÁBO TÁ VIJANE
CÁPÁ ÁCHE GOPANE
SABHÁ MÁJHE JÁ KICHU GÁI
MANER KATHÁ TÁHÁTE NÁI
EKÁNTE TÁ JÁY GO GÁOÁ
SHUNIBO TÁ DÚJANE
CÁPÁ ÁCHE GOPANE
HIYÁR BHÁŚÁ PASHE HIYÁY
BÁHIRE TÁ SHONÁ NÁ JÁY
TUMI ÁCHO ÁMI ÁCHI ÁR
KEHO NÁI BHÚVANE
CÁPÁ ÁCHE GOPANE
My mind alone
knows what inner afflictions
lie secret, covered (coveted?) within.
Only in seclusion shall I sing them out,
if at all I wish them exposed.
In a crowd, whatever I sing
is not of my innermost heart.
In seclusion
only we two
listen to what is expressed.
The language of the heart is conveyed
to a heart alone,
it is not audible from without.
You exist and I exist;
there is no one else in this world.