Prev | Next | Back to Start


4656 (21/11/1989) D


SAKAL GUŃER GUŃII TUMI
YADIO NIRGUŃA BOLÁ HOYE

RÚPE RÚPE NECE CALECHO
VARŃE DIYECHO PARICAYA
YADIO NIRGUŃA BOLÁ HOYE

JAKHANI TOMÁRE BHÁVI
JAKHANI TOMÁRE BHÁVI
JAKHANI TOMÁRE BHÁVI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JAKHANI TOMÁRE BHÁVI
ASIIMERI PRATICCHAVI
ÁDI ANTA TUMI SABAI
TRIKÁL BHARÁ GIITIMAYA
YADIO NIRGUŃA BOLÁ HOYE

TOMÁY BHULE JÁY NÁ THÁKÁ
TOMÁY BHULE JÁY NÁ THÁKÁ
TOMÁY BHULE JÁY NÁ THÁKÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁY BHULE JÁY NÁ THÁKÁ
NISHÁKÁSHE TUMII RÁKÁ
SAMVIT ÁTMÁ SUDHÁY MÁKHÁ
PIIYUŚA SINDHU MADHUMAYA.
YADIO NIRGUŃA BOLÁ HOYE

SAKAL GUŃER GUŃII TUMI
YADIO NIRGUŃA BOLÁ HOYE


O Lord, You are possessor of all attributes, even if You are called without attributes.
You go on dancing in each form, and acquaint Yourself with colours. Whenever I think of
You, as image of the infinite. You are all beginning and end filling range of the three
aspects of time, O the Embodiment of the Song. It is not possible to stay remaining
oblivious of You. You are the moonlight of the night. O the Embodiment of the sweetness
Ocean of nectar, You are smeared with consciousness of the soul.


Prev | Next | Back to Start