GÁN GÁI, TOMÁKE SHONÁI
JÁNI NÁ TUMI SHONO KI NÁ
VYARTHA KIHOYE MOR VIIŃÁ
JÁNI NÁ TUMI SHONO KI NÁ
PHÚL ÁCHE, MADHUO ÁCHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PHÚL ÁCHE, MADHUO ÁCHE
SUVÁSO BHARIYÁ ÁCHE
BULBUL GEYE CALECHE
BUJHINÁ, TUMIDEKHO KI NÁ
JÁNI NÁ TUMI SHONO KI NÁ
RAUNGA ÁCHE ÁKÁSHAO ÁCHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
RAUNGA ÁCHE ÁKÁSHAO ÁCHE
MALAYÁNILA RAYECHE
KETAKI BHESE CALECHE
BHÁVI NÁ BHÁLOBÁSO KI NÁ
JÁNI NÁ TUMI SHONO KI NÁ
GÁN GÁI, TOMÁKE SHONÁI
JÁNI NÁ TUMI SHONO KI NÁ
O Lord, I sing song to You, but do not know whether You listen to that or not.
Whether my playing of viina also goes in vain, I do not know. The flowers are there, honey
is also there, filled with fragrance. The nightingale goes on singing, I do not understand
whether You see that or not. There is colourful sky and sandal breeze too. The ketakii
fragrance goes on floating I cannot think whether You love or not.