4827 (06/04/1990) K


TOMÁR MADHUR HÁSI MARME JÁY JE PASHI
ÁLOR JYOTSNÁ RÁSHI ALAKÁY ÁNE VÁN

NIRNIMIŚE DEKHI PRIITI MÁDHURIITE DHÁKI
AMIYA PARÁG MÁKHI ELO MOR BHAGAVÁN
ÁLOR JYOTSNÁ RÁSHI ALAKÁY ÁNE VÁN

JÁ CEYECHI JÁ CÁHINI JÁ MANE KABHU BHÁVINI
JÁ CEYECHI JÁ CÁHINI JÁ MANE KABHU BHÁVINI
JÁ CEYECHI JÁ CÁHINI JÁ MANE KABHU BHÁVINI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

JÁ CEYECHI JÁ CÁHINI JÁ MANE KABHU BHÁVINI
DHYÁNE NIDIDHYÁSANE JÁ PÁSHARITE PÁRINI
TÁO TUMI BUJHILE PASARÁ UJÁŔI DILE
JANAM SÁRTHAK ÁJI KLESHER HOLO AVASÁN
ÁLOR JYOTSNÁRÁSHI ALAKÁY ÁNE VÁN

ÁLOK D́HÁLILE MORE ANTARE BÁHIRE
ÁLOK D́HÁLILE MORE ANTARE BÁHIRE
ÁLOK D́HÁLILE MORE ANTARE BÁHIRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁLOK D́HÁLILE MORE ANTARE BÁHIRE
PATHER NISHÁNÁ DILE TAMASÁR PAR PÁRE
TOMÁR NÁHIKO SIIMÁ, NÁ TULANÁ, NÁ UPAMÁ
AHAETUKI KRPÁ NIIRE KARÁLE MUKTI SNÁNA

ÁLOR JYOTSNÁRÁSHI ALAKÁY ÁNE VÁN







O Lord, Your sweet smile enters into the core of the heart. The effulgent moonlight brings
heavenly flood. With unblinking eyes, I see covering with sweet love. Smeared with
fragrance of nectar, my God has come. What I wanted, what I did not want, and what I could
not imagine any time. What I could not forget during meditation and contemplation, that
too You understood and liberally provided all articles. Today my birth has become
meaningful, and sorrows have ended. You poured effulgence inside and outside of me.
Provided the beacon of the path, There is no limitation for You, no comparison, no
example. By Your causeless grace, You made all bathe in the water of liberation.