861 (10/09/1983) D


AKHAUND́A MANE ANIDRA DHYÁNE
TUMI PHUT́E PÚRVA ACALE
RAVIR KIRAŃ MRIDU SAMIIRAŃ
KICHUI CHILO NÁ SE PRABHÁTE
SE PRABHÁTE SHUDHU TUMI CHILE

AMARÁR MADHU EI DHÚLI KAŃÁ
TARU LATÁ PHAL PHÚLER SUŚAMÁ
SARITÁR SROTA RÚPA MADHIRIMÁ
KICHUI CHILO NÁ DHARÁ TALE
TÁI NIJ RAUNGE TUMI ENKE DILE
SE PRABHÁTE SHUDHU TUMI CHILE

NIRÁBHARAŃA SEI SRIŚT́ITE
NIRÁVARAŃA TAVA DRIŚT́ITE
CIKKAN SVARŃA PRASÁDHANE
SAB KICHUKEI D́HEKE CHILE
SE PRABHÁTE SHUDHU TUMI CHILE

ATANDRA TAVA SEI TAPASYÁ
KÁT́IYE TAMA GHAN AMÁVASYÁ
RAVIR KIRAŃE MRDU SAMIIRAŃE
PHÚL HILLOLE PHÚT́E CHILE
SE PRABHÁTE SHUDHU TUMI CHILE







In an unbroken and continuous mind,
in ever alert meditation,
You bloomed in the eastern horizon.

On that dawn,
neither sun rays nor the soft breeze were there,
nothing yet existed.
On that dawn,
You alone existed.

There was no heavenly sweetness in the dust,
no beauty of trees,
no creepers,
no fruits or flowers,
no streams to flow on the earth.
All that, later became drawn by Your colour.

With pure eyes,
You decorated this unadorned creation
with golden beautifications.

In intense austerity,
You removed the dense darkness,
and with sun rays and a soft breeze,
You made flowers bloom in a mere swing.