ÁLO JHARÁ JHARAŃÁ DHÁRÁY 
KE GO ELE
RÚPER CHAT́ÁY MADHURATÁY
MAN BHOLÁLE 
KE GO ELE
ÁLO JHARÁ JHARAŃÁ DHÁRÁY 
KE GO ELE
ADHIIR DHARÁ PRAŃAY
BHARÁBASE CHILO TOMÁR ÁSHE
MIŚT́I SURER MÁDAKATÁY 
T́ÁNILE TÁRE NIJER PÁSHE
JÁ DÚR TÁNE PRIITIR T́ÁNE
HIYÁ JINILE KE GO ELE
ÁLO JHARÁ JHARAŃÁ DHÁRÁY 
KE GO ELE
ARUŃ RÁGE ANURÁGE 
UŚÁR KUSUMER PARÁGE
UPACE PAŔÁ AMAR DYUTI
DILE D́HELE 
KE GO ELE
ÁLO JHARÁ JHARAŃÁ DHÁRÁY 
KE GO ELE
With the flow of the effulgent fountain, 
who are You who came, 
turning my mind oblivious? 
The earth was impatiently awaiting You, 
hoping for You full of love.
With the intoxication of sweet melodies, 
and with the pull of magic and love,
You attracted it close.
With a loving crimson colour, 
and the pollen of flowers,
You won my heart. 
Pouring out overflowing and immortal effulgence, 
who are You who came?