2954 (26/07/1985) D


TAVA ÁGAMANE PHÚL PHÚT́IYÁCHE
RAUNGA DHARIYÁCHE VANE VANE

ÁSHÁR MUKUL MADHUTE BHARECHE
BHÁŚÁ JÁGIYÁCHE MÚK ÁNANE
RAUNGA DHARIYÁCHE VANE VANE

MALAY PAVAN ÁJI ÁNAMANÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MALAY PAVAN ÁJI ÁNAMANÁ
MALAY PAVAN ÁJI ÁNAMANÁ
MALAY PAVAN ÁJI ÁNAMANÁ
KOTHÁ BAHE JÁY NÁHI TÁR JÁNÁ
ASIIME BHÁSITE NÁI KONO MÁNÁ
MILITE CÁY SE TAVA SANE
RAUNGA DHARIYÁCHE VANE VANE

KUSUM PARÁGE ALAKE ALAKE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KUSUM PARÁGE ALAKE ALAKE
KUSUM PARÁGE ALAKE ALAKE
KUSUM PARÁGE ALAKE ALAKE
DYULOKA DULICHE ÁLOKE ÁLOKE
TRIDASH NEMECHE E MARTYA LOKE
ÁR KENO KÁNDÁ BHÁUNGÁ MANE
RAUNGA DHARIYÁCHE VANE VANE

TAVA ÁGAMANE PHÚL PHÚT́IYÁCHE
RAUNGA DHARIYÁCHE VANE VANE







With Your arrival,
flowers bloom in various gardens and obtain colours.

Buds of hope are filled with honey,
and language is expressed in the mouths of the dumb.

The sandal breeze today is unmindful.
To where it flows, is unknown to it.
There is nothing hindering its journey towards infinity.
It wants to merge with You.


Amidst pollen of flowers swinging to and fro,
heaven shines,
descending to this mortal world.
Why cry further with a broken heart?