344 (16/03/1983) D


TOMÁY DHARE RÁKHABO PRABHU
MANER KOŃE GAHAN KOŃE

HENO JE T́HÁIN NÁHI KHUNJE
PÁI ÁMÁR MANE ÁMÁR MANE
MANER KOŃE GAHAN KOŃE

YADI ÁMÁR DINE RÁTE YADI
ÁMÁR BHÁVANÁTE
DAYÁ KARE DÁO DHARÁ TO
BASO TUMI JE KON KHÁNE
MANER KOŃE GAHAN KOŃE

YADI TOMÁY BHÁLOBÁSI
PHÚTABE MANE KUSUM RÁSHI
SÁJÁBO TOMÁY PHÚLER SÁJE
ÁSAN PÁTI SAYATANE
MANER KOŃE GAHAN KOŃE

TOMÁY DHARE RÁKHABO PRABHU
MANER KOŃE GAHAN KOŃE







I wish to keep for You,
O Lord
a special seat
in a secret recess of my mind,
in my heart, a cavern deep.
But alas,
such a secluded shelter I cannot find
in all my mind,
O Lord,
in all my measureless mind.

If You, O Lord,
would come and stay
through my nights and days
through my dreams and pains,
if You, O Lord, would agree,
please look for any corner of my being
and be seated there.

Then, if my love prove true,
the garden of my mind will surely bloom,
and with those delicate petals
shall I decorate
a special seat for You.