E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
GÁN SHONÁBO RAUNGA LÁGÁBO
PHÚL PHOT́ÁBO THARE THARE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
ÁMÁR MANER MAŃI KOT́HÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁMÁR MANER MAŃI KOT́HÁY
SAB KICHU JE HÁRIYE JÁY
EKE ANEKE MISHE JÁY
EK VIIŃÁR TÁRE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
SHONO O HE AJÁNÁ PATHIK
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SHONO O HE AJÁNÁ PATHIK
ÁMÁR ÁNDHÁR GEHE MÁŃIK
CHANDE SURE MÁDHURI BHARE
NÁCI TOMÁY GHIRE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
E PRABHÁT ÁMÁRI TARE
This morning belongs to me.
I shall sing, paint
and make flowers bloom layer by layer.
Everything gets lost in the cascade of my mind.
On the tinkling string of a single viina
all merge into one.
O unknown traveller,
please listen to me!
You are the gem in my dark abode.
Pouring sweetness into rhythms and melodies,
I keep dancing around You.