3505 (16/04/1986) K


PRIYA, TOMÁR TARE
TAVA PRIITIR T́ÁNE
TAVA PRIITIR T́ÁNE
ÁMI ESECHI NIYE SÁJI NAVA PHÁGUNE
TAVA PRIITIR T́ÁNE

MANER SVANANE MOR JATA PHÚL PHUT́E CHILO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MANER SVANANE MOR JATA PHÚL PHUT́E CHILO
SABÁR GANDHA MADHU E SÁJITE BHARÁ CHILO
D́HÁLIÁ DIYECHI TÁI MOR ÁRO KICHU NÁI
NÁO TUMI SMITÁNANE
TAVA PRIITIR T́ÁNE

ASPHUT́ KALI KÁR BHÁVANÁ SURABHI PELO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ASPHUT́ KALI KÁR BHÁVANÁ SURABHI PELO
PARÁGER MADHU KÁR ÁSHE NIYE BASE CHILO
TOMÁR CARAŃ PÁTE DRIK MÁDHURI NIPÁTE
CHÚT́E ELO KENO KE JÁNE
TAVA PRIITIR T́ÁNE







O Beloved,
For You,
by the attraction of Your love,
I have come along the decorations of the new spring.

Decorating my inner voice
with sweetness and fragrance,
were flowers that I found blooming.

I poured out my everything.
Nothing else do I have left.
Please accept it with a smiling face.

Whose fragrance do buds carry in their thoughts?
With what expectation do they wait with honey in their pollen?
Who knows when Your footsteps shall become audible?
Who knows when Your image shall become visible?