4312 (19/03/1988) D


GÁNER MÁLÁ GENTHE CHILUM
ARUŃ RÁGE EKLÁ BASE

KEU CHILO NÁ ÁSHE PÁSHE
MAN CHILO TAVA SAKÁSHE
ARUŃ RÁGE EKLÁ BASE

SHISHIR JALE SINÁN KARI
SHUBHRA SHUCI VASAN PARI
BERIE CHILUM TOMÁY SMARI
VANA PÁNE BHULE TANDRÁLASE
ARUŃ RÁGE EKLÁ BASE

CALÁR PATHER SHATA BÁDHÁ
ÁLOR ÁNDHÁRERI DHANDHÁ
UTKRAMI SUR HOLO SÁDHÁ
PÁSHARI SAB LAJJÁ PÁSHE
ARUŃ RÁGE EKLÁ BASE

GÁNER MÁLÁ GENTHE CHILUM
ARUŃ RÁGE EKLÁ BASE







Sitting alone, with crimson colour, I have been threading the garland of songs. There was
no one close by, the mind was under Your vicinity. Bathing in the dew water, wearing white
pure dress, remembering You, I had been roaming towards the forest, forgetting the
laziness and drowsiness. Crossing hundreds of obstructions of the movement path, with web
of light and dark, rehearsing the melody, and forgetting all bondages of shyness.