4405 (27/07/1988) D


PÚJANIIYA PARIPÚRŃATÁ
PRAŃAMYA TUMI PRÁŃE SABÁR

AŃUTE AŃUTE RANDHRE REŃUTE
PRAVIŚT́A TUMI VISHVÁDHÁR
KALIR KORAKE KÁLO KABARIITE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KALIR KORAKE KÁLO KABARIITE
KRIŚŃA SÁGARE KUHELII KAŃÁTE
KAVOŚŃA KARE KÚBJA KUŃÁLETE
KAMANIIYA TUMI KARUŃÁDHÁR
PRAŃAMYA TUMI PRÁŃE SABÁR

CÁNDA CAMELIIR CAKITA CÁHANI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
CÁNDA CAMELIIR CAKITA CÁHANI
CARAŃA CIHNA ÁNKÁ SMRITIKHÁNI
TAVA LÁSYERI SUDHÁSÁR
PRAŃAMYA TUMI PRÁŃE SABÁR

PÚJNIIYA PARIPÚRŃATÁ
PRAŃAMYA TUMI PRÁŃE SABÁR







O Lord, O the Adorable, perfection, You are wholeheartedly worth worshipping by all.
Within each atom, dust of recesses, You pervade O the base of the world. Within nucleus of
the bud, and dark chignon, within dark ocean and particles of fog, within lukewarm rays
bent lotus stems, You are charming, o the base of mercy. Within the astonishing look of
moon and camelii, the sound of the wishes of mental cakor, the memories marked with
footmarks, is Your ectar like gesture.