4520 (26/12/1988) D


BHÁLOBÁSO SHUNE THÁKI
TABE KENO GHORÁO MORE
KENO NÁ NÁO KÁCHE D́ÁKI

JARÁ JARJARA DHARÁR PARE
AÁ
JARÁ JARJARA DHARÁR PARE
DIIRŃA VIDIIRŃA JIIVERE
SHUNI BÁNDHO PRIITI D́ORE
KENO KABHU NÁHI DEKHI
KENO NÁ NÁO KÁCHE D́ÁKI

KUSUME DIYECHO KÁNT́Á
AÁ
KUSUME DIYECHO KÁNT́Á
JOÁRE DIYECHO BHÁNT́Á
HE BHAERAVA HE NABHO JAGAT
GARALE SUDHÁ RÁKHO D́HÁKI
KENO NÁ NÁO KÁCHE D́ÁKI







O Lord, I have heard that You love, then why do You make me wander, why do not You call
close to Yourself? On this old, worn earth, there are torn and ragged living beings. I
heard that You tie all with the twine of love, then why do not I see that anytime? You
have given thorn in the flowers, and retreat to the tides, O Bhearava, O the sky of the
world, You have kept the nectar covered with poison.