4778 (04/03/1990)


ARUŃ ESECHE RAUNGA BHESECHE
PHUL HESECHE GULBÁGICÁY

OGO BEDARADII ÁSBE YADI
THÁKO NIRAVADHI DIL GÁLICÁY
PHUL HESECHE GULBÁGICÁY

ÁKÁSHERI CÁNDA JALERI JOÁR
DÚRE HOLEO BHÁSE EKÁKÁR
NAOROJER GUL DILERI BULBUL
TEMANI KHUD KISMATI PETE CÁY
PHUL HESECHE GULBÁGICÁY

KÁNT́Á NEI MOR BASRÁ GULE
BHÁTÁ NEI JOÁRERI JALE
THÁKATE SE CÁY, CHANDE DULE
PRIITIR PAYODHIR D́HEUERI DOLÁY
PHUL HESECHE GULBÁGICÁY

ARUŃ ESECHE RAUNGA BHESECHE
PHUL HESECHE GULBÁGICÁY







The morning sun comes and colour scatters, the flowers smile in the floral garden. O the
Merciless, if You would come, stay constantly, on the carpet of heart. The moon of the sky
and tides in water, though distant, float in unison. The festive flower of the new year is
given by the nightingale, like that want to obtain good luck. In my basra’ flower, there
is no thorn, in the water of tide, there is no recess, they want to stay swinging to the
rhythm, oscillating on the waves of the ocean of love.