4962 (26/08/1990) K


ÁNDHÁRE KÁNDITE CHILO EI VASUDHÁ
ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE
TUMI, ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE

AŃU PARAMÁŃUTE BHARÁLE? SUDHÁ
MUKTIR SAḾGIITA SHONÁLE
ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE

KÁLA NÁGINIR PHAŃÁ PHNUSIÁ GECHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KÁLA NÁGINIR PHAŃÁ PHNUSIÁ GECHE
BHAYÁL DANŚT́RÁ GHIRE GHIRE NECECHE
DÁNAVERÁ AT́T́AHÁSI HESECHE
PRIITI ÁNILE MUKTI SALILE
ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE

VIBHEDA JAMIÁCHILO, PAHÁŔ PRAMÁŃA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
VIBHEDA JAMIÁCHILO, PAHÁŔ PRAMÁŃA
KATA NÁ SHÁSAN SHOŚAŃA PICHU T́ÁN
DIIRŃA VIDIIRŃA HOE CHILO JE PRÁŃA
SHRUTITE AMRTA VÁŃII JHARÁLE
ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE

ÁNDHÁRE KÁNDITE CHILO EI VASUDHÁ
TUMI, ÁLOR JHARŃÁ D́HELE DILE







O Lord, the earth was crying in darkness, You poured the fountain of effulgence. Filling
nectar in each atom and molecule, You sang the song of liberation. The hood of deadly
serpent continued hissing. The frightening teeth danced around. The devils laughed loudly
then You brought liberation with water of love. The differences had accumulated like
mountains, many misrules and exploitations pulled me back. My heart had been torn and
pierced, then into the ears, You flowed nectar sweet message.