4996 (02/05/1990) K


SABÁI BOLE HARI SABÁR
ÁMI BOLI HARI ÁMÁR

JIIVAN TARII CÁLÁBO SABÁR
SABÁRE MOCHÁBO ASHRU DHÁR.
SABÁRE KARO ÁPANÁR
ÁMI BOLI HARI ÁMÁR

PHULER REŃU BOLE HESE
HARI ÁMÁY BHÁLOBÁSE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PHULER REŃU BOLE HESE
HARI ÁMÁY BHÁLOBÁSE
GOPII BOLE VRNDÁVANE
HARI THÁKE MODER SANE
AŃU BHUMÁ SABÁI JE TÁHÁR
ÁMI BOLI HARI ÁMÁR

SABÁI TÁHÁR CARAŃ REŃU
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SABÁI TÁHÁR CARAŃ REŃU
SABÁI TÁR ADHARER VEŃU
SABÁR SÁTHE CARÁYE DHENU
PRÁŃER PRIYA SE JE SABÁKÁR
ÁMI BOLI HARI ÁMÁR

SABÁI BOLE HARI SABÁR
ÁMI BOLI HARI ÁMÁR







All say that the Lord, Hari belongs to all, but I say that He belongs to me only. You
steer the boat of life of every one, wipe the tears of all. And make all Your own. The
pollen of flower says smilingly, that the Lord, Hari loves them. The Gopiis, the devotees
say that the Hari of Vrnda’van stays with them. Since the microcosm and Macrocosm belong
to You only. All are the dust of Your feet, All are the flute at Your lips. You graze the
cows along with all. That Dearest belongs to all.