PRÁŃERA CHANDA ALAKÁNANDA
KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TUMI, KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TOMÁR PARASHE SARE JE TARÁSE
KLESH KÁLIMÁY SHEŚA LEKHÁ
KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TUMI, KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
SUDHÁ SARITÁY SNIGDHA REKHECHO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SUDHÁ SARITÁY SNIGDHA REKHECHO
PRIITIR ARGHYA SUHÁSE NIYECHO
MARMER MÁJHE SHUNÁYE DIYECHO
ÁMI KAKHANI NAHI EKÁ
KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TUMI, KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TAVA BHÁVANÁY SURABHITA MAN
TAVA SPANDANE SMITA TRIBHUVAN
VAN UPAVAN SUMADA PAVAN
SABÁI TOMÁR MADHU MÁKHÁ
KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
TUMI, KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
PRÁŃER CHANDA ALAKÁNANDA
KRIŚŃA SÁYARE JYOTI REKHÁ
You are the rhythm of life.
You are the heavenly bliss.
You are the ray of light in the dark ocean.
By Your touch,
the darkness of fear and agony
is wiped out.
By the stream of Your nectar,
You keep all joyful
and happily accept offerings of love.
You announce in the core of my heart
that I am never alone.
In Your ideation my mind becomes fragrant.
In Your vibration,
the three worlds smile
and the forests,
the gardens
and the frenzied breeze,
all become absorbed in sweetness.