NIIRAVA CARAŃE ESE CHILE GOPANE
MOR NAYANE TUMI OGO PRIYATAMA
KEU JÁNITE PÁRILO NÁ DEKHITE PÁRILO NÁ
BUJHILO NÁ EI TAVA PRIITI MADHUR TAMA
MOR NAYANE TUMI OGO PRIYATAMA
TAKHAN JHAR JHAR JHAR RAVE VÁRI JHARITE CHILO
ASHANI UCCHRÁSE NRITYA KARITE CHILO
BÁHIRE TARJAN ANTARE MOHAN
E RÚP TAKHAN TAVA HOLO SÁRTHAK TAMA
MOR NAYANE TUMI OGO PRIYATAMA
TAKHAN JÚTHIKÁ PARIMALA SAJAL SAMIIRE
BHÁSIÁ ESE CHILO ANDHA TAMASÁ GHIRE
MANER GAHANE HIYÁR EKAT́I KOŃE
NIJASVA HOYE GELE O GO ANTARTAMA
MOR NAYANE TUMI OGO PRIYATAMA
With silent feet,
You secretly came into my eyes,
O my most beloved.
No one could know or see it.
No one could understand
this sweetest love of Yours.
At that time,
with murmuring sounds it rained,
and lighting danced with outbursts.
Outside threat,
inside charm,
that form of Yours was at that time
most materialised.
Then, the pollen of juhi flowers,
through the moist breeze,
came floating about,
encircling the deep darkness.
In the depth of my mind,
in a corner of my heart,
my ego vanished away,
O innermost one.