TUMI ELE TAMA SARÁLE ÁLO JVÁLÁLE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
KALUŚA NÁSHILE BHÁLOBÁSILE
HATÁSH HRIDAYE ÁSHÁ JÁGÁLE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
ÁNDHÁRER BHAYE JE PHÚL PHOT́ENI
MADHU CHILO NÁKO BALE ALI JOT́ENI
TUMI, SABÁRE ÁLOY SNÁN KARIYE DILE
RÚPE ÁNILE TUMI RÚPE ÁNILE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
TUMI ELE TAMA SARÁLE ÁLO JWÁLÁLE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
ÁLOKER JUG ELO ÁNDHÁR PARE
DYULOKER DYUTI ELO CÁRI DHÁRE
TUMI, E KÁ KARILE E KÁ PÁRILE
AMRIT DHÁRÁ VARŚAŃ KARILE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
TUMI ELE TAMA SARÁLE ÁLO JVÁLÁLE
DÚR KE KÁCHE T́ENE NILE NILE
You came,
removed all darkness,
kindled light
and pulled the distant ones close.
You destroyed the dirt,
You loved
and awakened hope
in desperate hearts.
The flowers did not bloom
due to fear of darkness.
The bees did not come,
feeling the absence of honey.
You bathed all in effulgence
and brought about beauty.
An era of light came after darkness,
heavenly effulgence spread all over.
What did You do
to rain such flow of nectar?