GÁNE TOMÁRE PÁIÁCHI PRIYA
PRÁŃERA MÁJHÁRE PETEO CÁI
MANANER ANUBHÚTITEO CÁI
PRIITI ÁNKHI NIIRE JENO GO PÁI
PRÁŃERA MÁJHÁRE PETEO CÁI
BÁHIRA VISHVE PHÚL NIRYÁSE
JENO, BÁHIR VISHVE PHÚL NIRYÁSE
TÁRÁR HÁSITE MALAYA VÁTÁSE
CÁNDER KIRAŃE MAN MADHUVANE
VIIŃÁ JHAINKÁRE PÁI SADÁI
PRÁŃER MÁJHÁRE PETEO CÁI
MAN MÁDHURITE NIHITA RAYECHO
MAN MÁDHURITE NIHIT RAYECHO
MAN MÁDHURITE NIHITA RAYECHO
PRAJINÁ BODHITE LUKÁIÁ ÁCHO
ÁMÁR AJINÁTE NIIRAVE NIBHRITE
HIYÁR GAHANE NIYECHO T́HÁIN
TUMI, HIYÁR GAHANE NIYECHO T́HÁIN
PRÁŃER MÁJHÁRE PETEO CÁI
O dear one,
I find You in songs
and long to attain You
in my heart and in life.
I want to feel You in my mind,
I long to attain You in the tears of my love.
In the fragrance of flowers of this external world,
in the smile of stars
and in the sandal breeze,
in the rays of the moon,
within my mental Vrindavana,
and in the tinkling of my viina,
I constantly seek You.
You reside in mental sweetness,
You remain hidden within intuitive knowledge,
unknown to me,
in isolated silence,
in the depth of my heart,
You have taken Your seat.