MADHUMÁKHÁ SURE VEŃUKÁ PÚRE
MADHUMÁKHÁ SURE VEŃUKÁ PÚRE
MADHUMÁKHÁ SURE VEŃUKÁ PÚRE
TÁLE TÁLE TUMI ESE CHILE
TÁNE TÁNE MAN VITÁNE
LIILÁ CHALE SUDHÁ JHARÁLE
TUMI, LIILÁ CHALE SUDHÁ JHARÁLE
TÁLE TÁLE TUMI ESE CHILE
JYOTI MANJIRE SMITA TARAUNGE
CITI MANDIRE MADHUR RAUNGE
ANÁSVÁDITA MOHAN BHAUNGE
SPANDAN DILE MAHÁKÁLE
TUMI, SPANDAN DILE MAHÁKÁLE
NIRBÁDH SEI MAHÁ DYOTANÁY
NIRBÁDH SEI MAHÁ DYOTANÁY
NIRBÁDHA SEI MAHÁ DYOTANÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NIRBÁDHA SEI MAHÁ DYOTANÁY
MANER MAYUR NECE CHÚT́E JÁY
SAB BHÁVA BHÁŚÁ ASIIME HÁRÁY
SUŚAMÁR SHEŚA UPAKÚLE
TÁLE TÁLE TUMI ESE CHILE
MADHUMÁKHÁ SURE VEŃUKÁ PÚRE
TÁLE TÁLE TUMI ESE CHILE
Playing the flute in a sweetness absorbed tune,
You came with each rhythm.
With each melody,
into the canopy of my mind,
in Your illusive game,
You flowed nectar.
With shining ankle bells,
and the enthusiasm of smiles,
You came into the temple of my mind,
with sweet colour.
With new,
previously unenjoyed,
charming postures,
You provided vibration
to the eternal tempo.
With unobstructed and grand effulgence,
the peacock of my mind rushes on dancingly.
All thoughts and ideations,
all language and expressions
become lost in the infinite,
never seeming to reach the end of beauty.