MADHURIMÁ MÁKHÁ NAYANE
MANETE KENO TÁKÁLE
MANETE KENO TÁKÁLE
MANETE KENO TÁKÁLE
MANETE KENO TÁKÁLE
ALAKÁRI PRIITI BHARÁ
ÁNANE SUDHÁ D́HELE DILE
ÁNANE SUDHÁ D́HELE DILE
ÁNANE SUDHÁ D́HELE DILE
ÁNANE SUDHÁ D́HELE DILE
MANETE KENO TÁKÁLE
MADHURIMÁ MÁKHÁ NAYANE
MANETE KENO TÁKÁLE
DHYÁNETE JÁRE CEYECHI
JE VIDHU CITTE ENKECHI
TÁRI SÁRÁTSÁR JE ÁJI
NIJE ESE DHARÁ DILE
NIJE ESE DHARÁ DILE
NIJE ESE DHARÁ DILE
NIJE ESE DHARÁ DILE
MANETE KENO TÁKÁLE
MADHURIMÁ MÁKHÁ NAYANE
MANETE KENO TÁKÁLE
HRÁSA VÁ VRIDDHIE VIDHURA NÁI
SOLAH KALÁI PURŃA SADÁI
BHÁVÁLOKEI TÁRE JE PÁI
PÚRŃA JYOTSNÁY MANDÁNIILE
PÚRŃA JYOTSNÁY MANDÁNIILE
PÚRŃA JYOTSNÁY MANDÁNIILE
PÚRŃA JYOTSNÁY MANDÁNIILE
MANETE KENO TÁKÁLE
MADHURIMÁ MÁKHÁ NAYANE
MANETE KENO TÁKÁLE
With sweetness absorbed eyes,
why did You peep into my mind?
Full of heavenly love,
You poured nectar on my face.
The one whom I wanted in my meditation,
the moon I wanted to illustrate in my mind,
the essence of it all,
today came within my reach.
There is no waning nor waxing in this moon.
It is ever full of its sixteen components.
The one whom I wanted in the realm of ideation,
in the full illumination of moonlight,
under the soft breeze
came today.