NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
MANJULA MAHÁKÁSHE AUNGA LÁVAŃII BHÁSE
TOMÁTE HOYECHI VIBHOR 
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
PRAPAINCA PARISARE TOMÁRI MÁYÁ MUKURE
SAB KICHU RAŃITA SINJITA O NÚPURE
ÁNKHI TULE DHARO ÁMÁRE KARUŃÁ KARO
SAB BHÁVE OGO CITA COR
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
KICHUI CÁHINÁ ÁMI TOMÁRI CARAŃE
DÁO PARÁBHAKTI ÁTMA SAMARPAŃE
TOMÁR ABHIIŚT́A ÁMÁR JE IŚT́A
TUMI VIDHU ÁMI JE CAKOR
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
NAYANERI AINJANA MÁNAS RAINJANA
JANAME MARAŃE SÁTHI MOR,
TUMI, JANAME MARAŃE SÁTHI MOR
You are my eye beautifying ointment, 
the joy provider of my mind. 
You are my eternal companion in life and death. 
In the beautiful grand space, 
You beauty radiates 
and enchants me. 
The whole world remains reflected 
in Your magical mirror. 
Everything resonates 
with the tinkling sound of Your ankle bell. 
Kindly look at me, 
O stealer of mind. 
I do not want anything worldly at Your feet. 
Grant me devotion of the highest order 
so that I may totally surrender myself. 
You intention is my goal. 
You are my moon 
and I am the cakor bird 
that forever looks at You.