1440 (27/03/1984) K (Krsna)


CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO
BHÚLIÁ THÁKITE CÁHI
TABUO TÁKÁO
AMAN KARE KENO CÁO

CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO

KALPA LOKE KON SVAPNA ELO
MARTYER DHULI RÁGE RÁUNGÁ HOLO
BUJHIBÁ SE SAB KATHÁ SHUNÁITE CÁO
TÁI KI CÁHONI TAVA MADHUTE MÁKHÁO
AMAN KARE KENO CÁO

CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO

KON VIRAHINI KOTHÁ KÁNDICHE EKÁ
JOCHANÁY MEGHE DEKHE D́ÁKICHE KEKÁ
KON VRINDÁVANE KÁNURA DEKHÁ
PEYE CHILO GOPI TÁHÁ SURE TÁLE GÁO
AMAN KARE KENO CÁO

CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO







O moon!
Why do You look at me like that?
I want to forget You, but You make me look.

In the world of imagination a dream unfolds.
The earth's dust becomes coloured by that dream.
Into this awareness, You express Yourself.

Is that how You anoint everything with Your sweetest love?
Somewhere in the loneliness a lover weeps.

Clouds appear in the moonlit night,
and make my mental peacock dance.

In which world of Vrindavana
does the devotees find You,
O Kanu (Krsna)?

Please sing for me in that world's rhythm and tune.

-----------------------------------------

O moon,
why are You looking at me in this way?

I wanted to forget You,
and yet, You make me look at You.

A dream entered the world of imagination,
reflecting with colour on the mortal dust.

I understand You want to convey to me all that,
that is why You do not want
to make us taste the honey.

Somewhere, who knows where,
a deserted person weeps.
Looking at the clouds in the moonlight,
the peacock calls.

In which Vrindavana
do the milkmaid devotees find You, Kanu (Krsna)
singing in rhythm and melody?