CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO
BHÚLIÁ THÁKITE CÁHI
TABUO TÁKÁO
AMAN KARE KENO CÁO
CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO
KALPA LOKE KON SVAPNA ELO
MARTYER DHULI RÁGE RÁUNGÁ HOLO
BUJHIBÁ SE SAB KATHÁ SHUNÁITE CÁO
TÁI KI CÁHONI TAVA MADHUTE MÁKHÁO
AMAN KARE KENO CÁO
CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO
KON VIRAHINI KOTHÁ KÁNDICHE EKÁ
JOCHANÁY MEGHE DEKHE D́ÁKICHE KEKÁ
KON VRINDÁVANE KÁNURA DEKHÁ
PEYE CHILO GOPI TÁHÁ SURE TÁLE GÁO
AMAN KARE KENO CÁO
CÁND TUMI ÁMÁRA PÁNE
AMAN KARE KENO CÁO
O moon, why do you keep facing me?
I want to live forgetful of You,
but I cannot.
Which imaginary dreamlike realm came and coloured the mortal dust?
I understand that You wish to listen to the entirety of this event,
anointing it thereby with honey.
Somewhere, someone, separated by the one he/she loves, weeps.
Looking at the clouds in the moonlight,
the peacock calls.
In which Vrindavana (sweet abode) are You to been seen, O Kanu (Krsna),
attainable by the Gopis (devotees),
singing with melody and rhythm?