TUMI MOR ÁSHÁRI ÁLOKA 
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP 
TUMI MOR ÚŚAŃIIŚA MAŃI 
GHANA VARAŚAY TUMI NIIP 
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP 
SÁJÁNO VEŃII JATANE 
KÁLO D́ORA GOPANE 
CANDANA CARCITÁNANE 
SMITA TUMI T́IIPA 
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP 
ÁSO JÁO GOPANE 
NIIRAVA CARAŃE 
JHARIYE AMRTA 
DHÁRÁ VARŃE VARAŃE 
DHÚLI MÁKHÁ MOR MANE 
JYOTI JHARÁ TUMI MAŃI DIIPA 
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP 
You are my ray of hope.
You are the lamp of my life. 
You are the jewel of my crown. 
You are the niipa tree that provides shelter 
during heavy rain. 
I have decorated my chignon carefully, 
with a black thread, secretly. 
You are the sandalpaste decorated mark 
on my smiling face. 
You come and go secretly, with silent feet. 
You flow nectar currents of various hues, 
into my dust-absorbed mind. 
You are the lamp, 
in which the light-radiating jewel lies embedded.