TUMI MOR ÁSHÁRI ÁLOKA
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP
TUMI MOR ÚŚAŃIIŚA MAŃI
GHANA VARAŚAY TUMI NIIP
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP
SÁJÁNO VEŃII JATANE
KÁLO D́ORA GOPANE
CANDANA CARCITÁNANE
SMITA TUMI T́IIPA
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP
ÁSO JÁO GOPANE
NIIRAVA CARAŃE
JHARIYE AMRTA
DHÁRÁ VARŃE VARAŃE
DHÚLI MÁKHÁ MOR MANE
JYOTI JHARÁ TUMI MAŃI DIIPA
TUMI MOR PRÁŃERI PRADIIP
You are my ray of hope.
You are the lamp of my life.
You are the jewel of my crown.
You are the niipa tree that provides shelter
during heavy rain.
I have decorated my chignon carefully,
with a black thread, secretly.
You are the sandalpaste decorated mark
on my smiling face.
You come and go secretly, with silent feet.
You flow nectar currents of various hues,
into my dust-absorbed mind.
You are the lamp,
in which the light-radiating jewel lies embedded.