ÁKÁSHA JETHÁY SÁGARE MISHECHE
SÁGAR CEYECHE TÁRE
GOŚPADA CÁY CÁNDE DHARIVÁRE
MAN CÁY PETE TOMÁRE
SÁGAR CEYECHE TÁRE
KŚUDRA ÁMIR ÁSHÁ ANANTA
TÁI JETE CÁY BHEDI DIGANTA
TÁI TO SE CÁY EKAKA EKÁNTA
TOMÁKE NIJER MANA NIIŔE
SÁGAR CEYECHE TÁRE
VISHVA JANER TUMI PRIYATAMA
EKAKA BHÁVEO ANTARTAMA
TÁI MANE CÁY PETE JE TOMÁY
KEVALAI NIJER PRIITI D́ORE
SÁGAR CEYECHE TÁRE
ÁKÁSHA JETHÁY SÁGARE MISHICHE
SÁGAR CEYECHE TÁRE
Where the sky meets the horizon
there over the ocean,
the longing is greatest.
In the small pits on the ground
that were made by cows
the moon lies reflected.
They wish to hold the moon,
just as my mind aspires to attain You.
My small "I" has infinite expectations.
That is why it wants to pierce all limits.
You are the world's dearest,
You are its innermost and single ideation.
Therefore, by its own thread of love,
my mind wants to attain You.