MASI KRŚŃA TAMASÁTE
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
ABHÁVANIIYA SHUDHU NAY
ÁNKHITE JE NÁ HOYE PRATYAYA
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
KATA YUGER TAPASYÁTE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KATA YUGER TAPASYÁTE
ELE TUMI ÁJ KE RÁTE
MANER SHUBHRA BHÁVANÁTE
UT́HALE PHÚT́E GIITIMAYA
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
NAYAN MELE CEYE DEKHI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NAYAN MELE CEYE DEKHI
TUMI ÁMÁR SAUNGE THÁKI
NAYAN MELE CEYE DEKHI
TUMI ÁMÁR SAUNGE THÁKI
YUGE YUGE MAN BHARECHO
DIIP JVÁLIYE HE CINMAYA
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
KE GO ELE ÁLOKA MAYA
MASI KRŚŃA TAMASÁTE
Who is that effulgent entity
that came on such a pitch dark night?
Do not remain unthinkable,
as eyes cannot perceive You.
After undergoing penances for innumerable eras,
You came tonight.
By the bright ideation of mind,
You arose and expressed Yourself,
O embodiment of song.
With opened eyes,
I see that You are with me.
O embodiment of consciousness,
to each era,
You bring the illuminating light of Your lamp.