1848 (17/09/1984) D


TOMÁRE JABE DEKHECHINU
JÁNI NI TAVA PARICAYA

MUKHER PÁNE CEYE MANE
D́EKE CHINU GIITIMAYA
JÁNINI TAVA PARICAYA

TOMÁR HÁSÁ TOMÁR CÁOÁ
BHARALO PRÁŃER JATA CÁOÁ
SUR SÁGARE BHÁVER GHORE
TOMÁY PELUM MANOMAYA
JÁNINI TAVA PARICAYA

TOMÁR MÁJHE PELUM ÁMI
MÁNAVATÁR PRIITIR HÁR
TOMÁR D́ÁKER PHÁNKE PHÁNKE
MUKTA PRÁŃERA KII JHAUNKÁRA
JÁNINI TAVA PARICAYA

MANER VIIŃÁ TOMÁY LIINÁ GÁILO
TAKHAN DVIDHÁ HIINÁ
TOMÁR RÁGER ANURÁGE
TOMÁRI GIITA HE CINMAYA
JÁNINI TAVA PARICAYA

TOMÁRE JABE DEKHECHINU
JÁNINI TAVA PARICAYA







When I saw You,
I had not yet been introduced to You.

O embodiment of songs,
looking at Your face,
I called You within my mind.
Your smile and affection fulfilled all the desires of my life.

O embodiment of consciousness,
I attained You on the shore of melodies
by the intense feelings of my ideation.

Within You I found the garland of love for humanity.
Through the gaps of Your call

resounds the tinkling of liberation.

My mental viina remains absorbed in You.
With Your love and colour,
it sings of Your song without inhibition.
O embodiment of consciousness.

----------------------------------------

When I saw You, I didn't know Your real identity.
I looked at You and realised
that You are the embodiment of music.

Your smile, Your looks,
fulfilled all the longings of my heart.
In the ocean of melodies,
in the world of ideation,
I attained You.

O Lord of my mind!

In You, I found the necklace of love for humanity.
Due to Your calls there is a sweet rhythm
of emancipated souls.

The lyre of my mind sings Your glories
without reservation.
Goaded by Your love and attraction,
it sings only about You.