KANAK CAMPÁ KANAK CAMPÁ
KANAK CAMPÁ KANAK CAMPÁ
KÁR MANOVANE PHUT́ECHILE
KÁR MANE CHILE CÁPÁ
SUDIIRGHA RIJU TARUVARA BHARE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SUDIIRGHA RIJU TARUVARA BHARE
PHÚT́E UT́HE CHILE THARE THARE
KÁHAR CARAŃE ÁSHIS KUŔÁTE
SURABHI D́HÁLO NISHI DIVÁ
NIKHÁD SONÁR CEYE JE MANORAM
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
NIKHÁD SONÁR CEYE JE MANORAM
GANDHE PARÁGE PÁRIJÁTA SAMA
KE RÚPA DAKŚA PÁT́HÁLE TOMÁRE
BHÁLOBESE CHILE KEBÁ
O magnolia flower (kanak campa),
in whose mental garden did you bloom
and in whose mind were you suppressed?
You bloomed into bunches on the big straight tree.
At whose feet,
gathering blessings,
do you pour out fragrance day and night?
Your resemble charming and pure gold,
and your fragrance is like that of the heavenly parijata flower.
Which expert of beauty sent you?
And who loved you?