ÁNDHÁR SÁGARERA PAR PÁRE
KE GO TUMI JYOTIRMAYA
ÁNDHÁR SÁGARERA PAR PÁRE
BÁDHÁR PRÁCIIRE CIRE CIRE
DHARÁY KARO ÁLOK MAYA
KE GO TUMI JYOTIRMAYA
KE CHILO KE ÁCHE KII BHÁVE RAYECHE
MÁYÁR MUKURE DEKHO KE BÁ KATA KÁCHE
BHÁVERI TÁLE TÁLE PATANE UTTÁLE
SABÁRE NÁCÁO TUMI CHANDA MAYA
KE GO TUMI JYOTIRMAYA
ANÁDIRA VETTÁ ASHEŚA PRAVAKTÁ
TOMÁR BÁHIRE NÁI KONO KICHU SATTÁ
SABÁI TOMÁTE ÁSE TOMÁTEI JÁY MISHE
SABÁKÁR SAMÁHÁRE TUMI CINMAYA
KE GO TUMI JYOTIRMAYA
Who are You,
embodiment of effulgence,
emerging from beyond the dark ocean?
Breaking down the rampart of obstacles,
You illuminate the world.
In the mirror of illusion,
You witness the mental states
of those who existed in the past
and of those who are present now.
There exists no closer entity than You.
In the rhythm of ideation,
with rise and fall,
You make all dance,
O embodiment of rhythm!
All-knowing entity from time immemorial,
You convey the message of endlessness.
Outside You exists no other entity.
All come from You,
and finally will again merge in You.
You are the collection of everything,
O embodiment of consciousness!