2276 (26/01/1985) D


BHOMORÁ BOLE BAKUL PHÚLE
TOMÁR KÁCHE NÁ JÁI
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE

JÁHÁ KICHU CHILO TOMÁR
PAŔALO JHARE PAŔE DHULÁR
TOMÁR SHRIISAḾPAD SHEŚA HOYECHE
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE

BAKUL BOLE SHONO MADHUP
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BAKUL BOLE SHONO MADHUP
BHÁLO BÁSÁ NEIKO LOLUP
KÁCHE ESO PÁSHE BASO
KATHÁ RAYECHE
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE

BHRAMARÁ BOLE SAMAY JE NÁI
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BHRAMARÁ BOLE SAMAY JE NÁI
PHULER SANDHÁNE JÁI
KATHÁ BOLE KÁL HÁRÁLE
SÁNJHER BHAY ÁCHE
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE

BAKUL BOLE PARAM PITÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
BAKUL BOLE PARAM PITÁ
TUMI BOJHO MARMAVYATHÁ
TOMÁR PÁYE PAŔI LUT́IYE
ÁSHRAYER KHONJE
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE

BHOMORÁ BOLE BAKUL PHÚLE
TOMÁR KÁCHE NÁ JÁI
TOMÁR BÚKER MADHU
SHUKIYE GECHE







The bee tells the bakul flower:
“I won’t come close to you.
the honey in your bosom has dried up.

Whatever was yours has withered away
and is now lying in the dust.
Your glorifying assets are lost.”

The bakul flower says:
“Listen, O bee,
I am not lusty of love.
Come close,
sit near and talk.”

The bee says:
“There is no time.
I shall go in search of other flowers.
Time will be lost in talk.
There is fear of evening approaching.”

Bakul says:
“O Parama Pita (Supreme Father),
Understand my mental agony.
I prostrate at Your feet.
Give me Your shelter.”