2521 (27/03/1985) D


THEKO NÁKO ÁRO DÚR ALAKÁY
NEVE ESO DHÚLIR DHARÁY

KÁCHE PETE CÁI SABÁI TOMÁY
SUKHE DUHKHE BHÚLE THÁKITE CÁY
NEVE ESO DHÚLIR DHARÁY

KIRAŃ D́HÁLIYÁ DÁO MUKHE MUKHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
KIRAŃ D́HÁLIYÁ DÁO MUKHE MUKHE
ÁSHÁ BHARE DÁO SAB BHAUNGÁ BUKE
TUMI JE SABÁR SABÁI TOMÁR
E SATYA JENO CHAŔIYE JÁY
NEVE ESO DHÚLIR DHARÁY

MADHU BHARE DÁO SAB RASANÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MADHU BHARE DÁO SAB RASANÁY
SABE MILE JENO TAVA GÁN GÁY
TOMÁR PRÁŃETE NIJE KE MESHÁTE
PULAKE JENO TAVA GIITI GÁY
NEVE ESO DHÚLIR DHARÁY

THEKO NÁKO ÁRO DÚR ALAKÁY
NEVE ESO DHÚLIR DHARÁY







Do not stay in the distant heaven any longer,
come down to this muddy earth!

All want You close, forgetting their pains and pleasures.

On each face, pour rays of effulgence.
Fill hopes into all broken hearts.
You are for all, and all are Yours.
Let this truth be established.

On all tongues, spread honey,
so that all collectively may sing Your name,
so that dissolving one’s own identity into Your power,
blissfully all may sing Your song.