TUMI KÁCHE THEKEO KATA DÚRE
DHARÁ NÁHI DÁO ÁMÁRE
YADIO JÁNI ÁCHO GHIRE
KÁCHE THEKEO KATA DÚRE, TUMI
ARUŃ RÁGE PÁI TOMÁRE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ARUŃ RÁGE PÁI TOMÁRE
VIBHÁVARIIR VAKŚA CIRE
ÁSHÁR ÁLO NÁSHO KÁLO
SPANDITA CHANDE SURE
KÁCHE THEKEO KATA DÚRE, TUMI
TOMÁR SAUNGE MOR PARICAYA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TOMÁR SAUNGE MOR PARICAYA
EK JANAMER KATHÁ SE TO NAY
PÁOÁR TARE ASHRU JHARE
KÁLA THEKE KÁLÁNTARE
KÁCHE THEKEO KATA DÚRE, TUMI
You remain nearest,
yet, You are so far!
Although I know that You surround me
You do not come within my reach.
I find You in the crimson colour of dawn,
piercing through the bosom of night.
With the ray of hope,
You destroy darkness,
vibrating with rhythm and melody.
My acquaintance with You is not an event of only one life.
To attain You, tears have been dropping era after era.