2655 (07/05/1985)


ÁNDHÁR HIYÁY TUMI ÁLO
NÁSHO KÁLO NÁSHO KÁLO

NIIRAS MARU TUMI SHYÁMAL KARE
SUDHÁR SURABHI TÁTE D́HÁLO
NÁSHO KÁLO NÁSHO KÁLO

JE LATÁ SHUKIYE GECHE JE KALII JHARE GECHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
JE LATÁ SHUKIYE GECHE JE KALII JHARE GECHE
ÁTAP DAHANE JÁR SUŚAMÁ HÁRIYE CHE
TÁHÁR MUKHER MADHU TÁHÁR PRÁŃER BANADHU
ÁSHÁ BHÁŚÁ JÁR PHURÁLO
NÁSHO KÁLO NÁSHO KÁLO

PATITA PÁTAKIO TAVA KRIPÁ JECE JÁY
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PATITA PÁTAKIO TAVA KRIPÁ JECE JÁY
JENE BÁ NÁ JENE SABE TOMÁRI PÁNE DHÁY
MADHU ÁSHE ALI ÁSE JEMANI PHÚLER PÁSHE
BHÁLOR CEYE TUMI BHÁLO
NÁSHO KÁLO NÁSHO KÁLO

ÁNDHÁR HIYÁY TUMI ÁLO
NÁSHO KÁLO NÁSHO KÁLO







You are light in the dark heart.
You destroy darkness.

By making the dry desert green,
You pour the fragrance of nectar into it.

The creeper that had dried,
the bud that had withered,
whose beauty was lost due to burning heat,
whose hopes and language had become exhausted,
You are the nectar of their heart.
O most beloved friend.

All the fallen ones and all sinners seek Your grace.
Knowingly or unknowingly, all rush towards You.

The bee comes to the flower with the hope of getting honey.
Similarly You are the most desired amidst the dearest.