TUMI YADI NÁHI ELE, VRITHÁ
VRITHÁI ÁMÁR JEGE THÁKÁ
SMRITI BUKE DHARE RÁKHÁ
NIIR DHÁRÁ NÁ JHARILE KENO
KENO NÁCE MÁTE KEKÁ
VRITHÁI ÁMÁR JEGE THÁKÁ
ÁLOKERI UTTARAŃE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁLOKERI UTTARAŃE
SPANDAN ELO SABÁR PRÁŃE
ÁMÁR MANER GAHAN VANE
HOLO NÁ TÁR REKHÁ ÁNKÁ
VRITHÁI ÁMÁR JEGE THÁKÁ
SHUŃI TUMI BHÁLOBÁSO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SHUŃI TUMI BHÁLOBÁSO
CIDÁKÁSHE SABÁR BHÁSO
MADIR MADHUR MOHAN HÁSO
OTAH PROTA BHÁVE MÁKHÁ
VRITHÁI ÁMÁR JEGE THÁKÁ
TUMI YADI NÁHI ELE, VRITHÁ
VRITHÁI ÁMÁR JEGE THÁKÁ
If You do not come,
my keeping awake,
my waiting for You,
my holding You in my memory,
will have been in vain.
Why does the flow of water not run down?
Why does the peacock restlessly keep dancing?
The light emanating from You
fills everyone’s life with Your vibration.
But in the dense forest of my mind,
I do not find any trace of You.
I heard that You love,
that You shine in the firmament of all minds,
that You charmingly smile,
associating Yourself both individually and collectively.